
メディアがこぞって絶賛するアカデミー賞映画『プレシャス』。どん底としか言いようのない不幸な境遇に置かれたプレシャスが、教師やソーシャルワーカーの助けを得て少しずつ人生に希望を見いだしていくという物語です。まちがいなく泣けますが、まるで『ドリームガールズ』のようでもあり、観終わった後は晴れ晴れとした気持ちに。ゲイ監督だからこそのテイスト、きっと気にいるハズ。

GW前に公開され、メディアがこぞって絶賛したアカデミー賞映画『プレシャス』。この世の不幸を一身に背負い、どん底としか言いようのない暮らしを余儀なくされているプレシャスが、教師やソーシャルワーカーの助けを得て少しずつ人生に希望を見いだしていくという物語です。
まちがいなく泣けます。しかし、観終わった後に重くてつらくて苦しい気持ちになったりはせず、晴れ晴れとした気持ちで映画館を後にすることができます。意外にもエンターテイメントなシーンもちりばめられ、音楽も素晴らしく、ゲイ監督だからこそのテイストにきっと満足できる作品です。【後藤純一】

『プレシャス』PRECIOUS: BASED ON THE NOVEL PUSH BY SAPPHIRE
2009年/アメリカ/監督・脚本:リー・ダニエルズ/原作:サファイア/出演:ガボリー・シディベ、モニーク、ポーラ・パットン、マライア・キャリー、レニー・クラヴィッツほか/配給:ファントム・フィルム
(C) PUSH PICTURES, LLC
■愛に飢え、苦境に立ち向かう女たちの物語
走ることもできないくらいの巨体で、炭のように黒い肌のプレシャス(ガボレイ・シディベ)は、犯罪と貧困の街ハーレムに育ち、実の父親にレイプされ、障害を持った子どもを産み、母親(モニーク)からは「お前が夫を奪った」と暴力を受け、学校もろくに行けず、読み書きもできず、あまりにも悲惨な…この世の不幸を一身に背負ったような女の子でした。
しかし、プレシャスは決して絶望したり、グレたりしませんでした。ふつうの女の子のように恋をしたり、スターになったりすることを夢見て、おおらかに生きていました。そんなプレシャスの気だてのよさを見込んで、彼女が抱える問題に向き合い、彼女が這い上がるチャンスを与えてくれたのは、フリースクールの教師レイン(ポーラ・パットン)やソーシャルワーカー(マライア・キャリー)でした。
教師レインは、凛とした真っ直ぐな目でプレシャス(や同じように恵まれない境遇にあった女生徒たち)を導いていきます。口うるさいことは言わず、過保護にもならず、人としてやってはいけないことは厳しく叱り、いざという時には助けます。素晴らしい教師です。
プレシャスは決して聡明でも活発でもありませんが、不思議な明るさと強さを持っていました。プレシャスがフリースクールで「近親相姦(incest)」を「昆虫(insect)」と間違え、クラスメートに笑われるシーンがあります。「近親相姦」なんてプレシャスにとって最も忌まわしい言葉であるはずなのに…笑い飛ばしてしまうのです。スゴイです。
やがて、プレシャスは、もっともっと厳しくて残酷な事実を突きつけられます。それまで決して泣かなかったプレシャスが、初めて「もう疲れた…。誰も私なんか愛してくれない」と泣きじゃくります。しかし、レインは潤んだ目でプレシャスを見上げ、「私はあなたを愛している」と言うのです…
■ゲイ&レズビアンが救いに
『プレシャス』は女たちの物語であり、そこに男は描かれていない、と書きました。男と女の(恋愛)関係を描くのが映画のキホンだとすれば、これはある種、風変わりな(クィアな)作品だと言えます。
プレシャスやその母親の前に立ちはだかった「男」の姿は、ゲイにとってのそれと同じではないでしょうか? 世の男たちは、自分たちを辱める恐怖の対象であるか、あるいは、性的な憧れの対象ではありえても、決して自分たちと同じフィールドで生きているわけではないのです。ゲイもまた、男たちが作り上げた社会から疎外されるがゆえに、(差別という名の)虐待を受けたり、HIVに感染したり、様々な苦しみを味わいながらも、ゲイどうしで支え合い、強く生きていこうとしてきました。この映画の女性たちにシンクロし、深く心を揺さぶられるのは、そういう意味もあるのではないかと思うのです。
原作の力もあるでしょうが、やはりこれは、ゲイの監督でなければ生み出せないような作品なのだと思います。
もう1つ、さすがゲイの監督!と拍手したくなるポイントがあります。
プレシャスは殴られて気絶したり、ひどくショックな出来事に出くわすと、条件反射的に妄想のような白昼夢の世界へとトリップします。(実際にガボレー・シディベがそうなったように)女優としてレッドカーペットを歩き、大勢のファンに囲まれたり、モデルとしてフォトシューティングに臨んだり、大物歌手として拍手喝采を浴びたり…その様はまるで『ドリームガールズ』のジェニファー・ハドソンのよう。とってもキュートで、キャーキャー言いたくなります(その夢がゴージャスであればあるほど、ショックの大きさを暗示するものではあるのですが…)。まぎれもなくゲイテイストなシーンです。
ともすると重く、苦しく、深刻な気持ちになりそうな映画を、こうしたシーンが救ってくれています。人生にはこうしたユーモア(キャンプな感覚)が必要なのさ、と言っているかのようです。
■オスカーを獲得したモニークの痛ましい過去

■リー・ダニエルズ監督の次回作は?
■原作も文庫版で発刊
『プレシャス』の原作は、『push』という小説。オープンリー・レズビアンの詩人であるサファイアというアフロアメリカ人女性が実体験をもとに書いた作品で、世界的ベストセラーになりました。
この小説が日本語に訳され、映画に合わせて『プレシャス』というタイトルで、文庫版として刊行されました。
プレシャスとレイン先生との往復書簡という体裁をとっており、初めはたどたどしい言葉遣いだったプレシャスが、読み書きを学び、前向きに人生を切り開いていくにつれて、その言葉遣いも生き生きとしてくるという作品になっています。
プレシャスがこのうえなく過酷な現実に直面し、打ちひしがれ、教室で泣きじゃくり、レイン先生やクラスメートが励ましますが、プレシャスは「もう疲れた…」と言って、日記に何も書けなくなります。そんなプレシャスに、レイン先生は、「書きなさい。ここで立ち止まるわけにはいかないのよ。ふんぱりなさい(push)」と言います。これが原題の『push』につながります。
読み書きができない人がほとんどいない日本ではあまりピンとこないかもしれませんが、学ぶとは何か、人間の尊厳とは何か、ということをものすごくリアルに伝えてくれる作品です。
そして、この小説では、黒人社会で同性愛者がどのように疎外されていたか、ということも描かれています。当時、黒人社会で力を持っていたスポークスマンはルイス・ファラカンというイスラム系の指導者で、プレシャスもまた、その影響を受けていたので、初めは「同性愛はよくないこと」と思っていました。
「学校で、『カラー・パープル』よんでる。あたしには、すごいむずかしい。ミズ・レイン、やさしく説明しようとするけど、ほとんどのとこ、自分じゃ読めれない。でも、ほかのみんな、リータはべつだけど、だいたい読めれる。でも、ミズ・レインのおかげで、だんだんストーリーわかってきた。泣けた、泣けた、泣けたよ。だって、あたしとすごい似てて、ただ、あたしはセリーみたくレズじゃない。でも、そのことしゃべろうとして、“五パーセント会”やファラカン師なんかがレズのことなんて言ってるかしゃべろうとして、そしたら、ミズ・レイン、こう言った。あなたがレズビアン好きじゃないなら、わたしのこと も好きじゃないのね、わたしはレズビアンだから、って。あたし、ぶったまげた。そいで、しゃべるのやめた。ファラカンの名前、出すんじゃなかった。けど、 アラーやらなんやら、あたし、まだ信じてる」
映画を観て心を動かされた方は、この原作小説もぜひ、読んでみてください。